• Zur zeit in Berlin Poezja Zbigniewa Herberta i kultura niemiecka

Brak towaru
35.91
Wpisz swój e-mail
Wysyłka w ciągu 3 dni
Cena przesyłki 7.99
Poczta Polska 7.99
Poczta Polska (Odbiór w punkcie) 10.99
Kurier Pocztex 11.99
Kurier Pocztex (Pobranie) 14.99
Dostępność Brak towaru
Waga 0.586 kg
ISBN 978-83-233-4764-4

Autorka pokazuje wieloaspektowe relacje liryki Herberta z kulturą niemiecką, analizuje dokumenty ujawniające znaczenie jego wieloletnich pobytów w Berlinie, ukazuje jego dogłębną znajomość języka niemieckiego, szkicuje półwieczne dzieje recepcji jego poezji za Odrą oraz kontaktów z niemieckimi przyjaciółmi. Książka jest dziełem świadomie wykonującym podstawową pracę katalogowania i orientowania czytelników w zestawie „tematów do odstąpienia" z zakresu filiacji herbertowsko-niemieckich. Trzeba podkreślić doniosłość wielu dokonanych odkryć dokumentalistycznych, dopisania nieobecnych dotąd kontekstów, dostępnych dzięki badaniom archiwalnym.

Z recenzji prof. dra hab. Tomasza Mizerkiewicza

Zaproponowana perspektywa oglądu pozwoliła w sposób niezwykle oryginalny połączyć oko archiwisty ze spojrzeniem krytyka i socjologa przekładu, komparatysty i historyka literatury, wreszcie epistolografa. Książka przekonująco pokazuje jednego z najważniejszych polskich poetów XX wieku przez pryzmat dialogu z kulturą niemiecką. „Trwanie w dialogu" postrzegam tu jako kluczową i nowatorską kategorię opisu, implikującą obecność partnerów oraz prowadzonej przez nich rozmowy, a przede wszystkim jej trwania.

Z recenzji dr hab. Anny Majkiewicz, prof. nadzw. UJ

Książka jest w pierwszej kolejności dokumentem porozumienia i dialogu pomimo barier politycznych i narodowych resentymentów. Dokumentuje charakterystyczne dla dzieła i życia Herberta spojrzenie na conditio humana, nacisk na dialogiczność oraz walkę o zrozumienie i porozumienie. W moim przekonaniu praca nie tylko stanowi wartościowy wkład w badania nad dziełem Herberta, ale również pozwala czytelnikowi spojrzeć na relacje polsko-niemieckie z innej perspektywy.

Z recenzji dr Marlene Bainczyk-Crescentini

Aleksandra Burba - doktor nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa. Rozprawę doktorską napisała w Katedrze Teorii Literatury na Uniwersytecie Jagiellońskim pod kierunkiem prof. dra hab. Stanisława Balbusa. Absolwentka prawa (2008) i polonistyki (2010) na Uniwersytecie Warszawskim. Jako radca prawny specjalizuje się w dziedzinie prawa autorskiego i zbiorowego zarządzania prawami autorskimi. Publikowała w „Poznańskich Studiach Polonistycznych" oraz w „Roczniku Przekładoznawczym". Jej zainteresowania naukowe koncentrują się na interpretacji poezji polskiej XX wieku oraz przekładu poezji.

Data wydania:
2020-03-23
Status:
JEST
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Oprawa:
Miękka ze skrzydełkami
Format:
15,8x23,5
Rok wydania:
2020
Autor:
Aleksandra Burba
Stron:
378
Wydanie:
1
Seria:
Translatio
Nie ma jeszcze komentarzy ani ocen dla tego produktu.