-
Przekłady dramatów. Część 1
Symbol:
Wpisz swój e-mail |
Cena przesyłki | 7.99 |
Dostępność | Brak towaru 0 szt. |
Waga | 1.14 kg |
Kod kreskowy | |
ISBN | 978-83-951229-5-8 |
EAN | 9788395122958 |
Jerzy Pleśniarowicz (1920 - 1978) - poeta, tłumacz literatury białoruskiej, czeskiej, słowackiej, rosyjskiej, ukraińskiej, reżyser teatralny i radiowy, dramaturg, animator kultury. Autor Ballady o ułanach i innych wierszy (1987), antologii Wiersze z Rzeszowskiego (1974), monografii Kartki z dziejów rzeszowskiego teatru (1985), współautor Antologii poezji ukraińskiej (1978), autor Wierszy i przekładów wierszy (2018) oraz Przekładów prozy (2019).
Tom Przekłady dramatów 1 gromadzi siedem dramatów słowackich, przełożonych przez Jerzego Pleśniarowicza w Rzeszowie, w latach 1968—1977, autorstwa Júliusa Barča—Ivana (1909—1953); Ivana Bukovčana (1921—1975); Osvalda Zahradníka (1932—2017) i Jána Soloviča (1934). Cztery dramaty tych słowackich autorów w tłumaczeniu Jerzego Pleśniarowicza miały swoje premiery w latach 1968—1986 na ośmiu polskich scenach teatralnych i dwukrotnie w Teatrze Telewizji Polskiej.
Data wydania:
2020-01-01
Status:
JEST
Wydawca:
BRICOLAGE PUBLISHING
Oprawa:
Miękka
Format:
16,5x23,8
Rok wydania:
2020
Autor:
Jerzy Pleśniarowicz
Stron:
828
Wydanie:
1
Nie ma jeszcze komentarzy ani ocen dla tego produktu.